11 March 2026
2026/03/01 - 18:41
View 65

Carta del Ministro de Asuntos Exteriores de la República Islámica de Irán al Sr. Guterres

Carta del Ministro de Asuntos Exteriores de la República Islámica de Irán al Sr. Guterres Secretario General de las Naciones Unidas en relación con el ataque conjunto de los Estados Unidos e Israel contra la República Islámica de Irán.

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES DE LA REPÚBLICA ISLÁMICA DE IRÁN

 En el nombre de Dios, el Más Compasivo, el Más Misericordioso

 28 de febrero de 2026

 

Traducción de Cortesía

 

Excelencia:

 Me dirijo a usted con profundo pesar para llamar urgentemente su atención, así como la de los miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, sobre el manifiesto acto de agresión y los ataques armados coordinados a gran escala perpetrados por los Estados Unidos de América y el régimen israelí contra la soberanía y la integridad territorial de la República Islámica de Irán.

 

Hoy, 28 de febrero de 2026, los Estados Unidos y el régimen israelí violaron flagrantemente la soberanía nacional y la integridad territorial de la República Islámica de Irán al lanzar ataques contra varias instalaciones defensivas y sitios civiles en diversas ciudades de nuestro país. Los bombardeos aéreos llevados a cabo por los Estados Unidos y el régimen israelí constituyen una clara violación del Artículo 2(4) de la Carta de las Naciones Unidas y equivalen a una agresión armada abierta contra la República Islámica de Irán. En respuesta a este acto de agresión, la República Islámica de Irán está ejerciendo su derecho inherente y legítimo a la legítima defensa conforme al Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas.

 

Las Fuerzas Armadas de la República Islámica de Irán utilizarán todas las capacidades y medios defensivos necesarios para enfrentar esta agresión criminal y disuadir los actos hostiles. En consecuencia, todas las bases, instalaciones y activos de las fuerzas hostiles en la región serán considerados objetivos militares legítimos en el marco del ejercicio legal del derecho de legítima defensa de Irán. Irán continuará ejerciendo su derecho de legítima defensa de manera decisiva y sin vacilación hasta que la agresión cese plena e inequívocamente.

 

Los Estados Unidos y el régimen israelí asumirán plena y directa responsabilidad por todas las consecuencias derivadas, incluida cualquier escalada que surja de sus acciones ilícitas.

 

A la luz de las graves y amplias consecuencias de esta agresión armada para la paz y la seguridad regional e internacional, la República Islámica de Irán recuerda la responsabilidad primordial de las Naciones Unidas y, en particular, del Consejo de Seguridad, de adoptar medidas inmediatas en respuesta a esta violación de la paz y la seguridad internacionales resultante de la flagrante agresión militar de los Estados Unidos y el régimen israelí contra Irán.

 

Irán insta al Secretario General, al Presidente del Consejo de Seguridad y a los miembros del Consejo de Seguridad a cumplir sin demora con sus responsabilidades. En este contexto, la República Islámica de Irán solicita urgentemente a los miembros del Consejo de Seguridad que convoquen, sin dilación, una reunión de emergencia del Consejo para abordar los actos de agresión del régimen estadounidense e israelí, la violación de la paz que constituye una amenaza real y grave para la paz y la seguridad internacionales, y que adopten las medidas necesarias e inmediatas para poner fin a este uso ilícito de la fuerza y garantizar la rendición de cuentas.

 

La República Islámica de Irán hace un llamado a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que tienen la responsabilidad de preservar la paz y la seguridad internacionales a condenar inequívocamente este acto de agresión y a emprender medidas urgentes y colectivas para enfrentarlo, ya que sin duda constituye una amenaza sin precedentes tanto para la paz y la seguridad regionales como globales.

Le agradecería que la presente carta fuera distribuida como documento oficial del Consejo de Seguridad.

 

Sírvase aceptar, Excelencia, las seguridades de mi más alta consideración.

 

 

Seyed Abbas Araghchi

 

Ministro de Asuntos Exteriores

 

متن دیدگاه
نظرات کاربران
تاکنون نظری ثبت نشده است